Churchill Mk.VII, Build (1)

Por fin vuelta a los Vehículos Militares, tras unos meses centrado en exclusiva en las figuras para el que será mi próximo libro, ya toca acometer nuevos proyectos, y hacer un par de maquetas. Una va a ser el maravilloso Churchill de Tamiya a escala 1/48, se trata de la versión Mk.VII, del que haré la versión estándar, no la lanzallamas.

Finally, I’m back to AFV Models, after a few months focused exclusively on the figures for my next book, now I have to undertake new projects, and make a couple of models. One will be wonderful 1/48 Tamiya’s Churchill, it’s the Mk.VII version, which I’ll do the standard version, not the flamethrower.

Para afinarlo un poco, aunque ya adelanto, que no usare toda la plancha, utilizaré el F.G. de «Inside the Armour».

To refine it a little, although I’ll tell you in advance, that I don’t use the whole sheet, I’ll use the «Inside the Armour» P.E.

La ingeniería del Kit es extraordinaria, como es habitual en Tamiya, encajes, despiece, todo sobresaliente, me sigue resultando curioso la propuesta de añadir peso.

De inestimable ayuda es el post de Luciano Rodriguez en Facebook con fotos y precisas explicaciones de montaje.

The engineering of the Kit is extraordinary, as is usual in Tamiya, assembly, cutting, all outstanding, I still find the proposal to add weight curious.

Invaluable help is the Luciano Rodriguez’s post on Facebook with pictures and precise assembly explanations.

Como siempre se puede y se deben mejorar, aquellas piezas que la tecnología de inyección de plástico no llega, como la bocacha de la ametralladora, y ahuecar esta pieza del guardabarros, todo esto aporta fineza al conjunto.

As always, it is possible and necessary to improve, those parts that the plastic injection technology does not reach, such as the mouth of the machine gun, and to hollow out this piece of the mudguard, all of this adds finesse to the model.

Las cadenas, siempre una de las partes más tediosas de los Vehículos Militares, se hacen en menos de una hora, salvo por algunas huellas de expulsores que es preciso lijar, son perfectas.

The tracks, ever one of the most tedious parts of the Military Vehicles, are made in less than an hour, except for some traces of ejectors to be sanded, are perfect.

Para terminar la sesión de hoy, pego la superestructura, aqui si será necesario enmasillar y lijar algunas uniones, que merecen un análisis un poco más detallado.

To finish this modelling session, I glue the superstructure, here if it will be necessary to fill and sand some joints, which deserve a little more detailed analysis.

Por ahora esto es todo, espero os guste, pronto más.

For now this is all, I hope you like it, soon more.

Approach to a vignette: «Barbarossa Walkers»

I’m finishing my next vignette: «Barbarossa Walkers», is set during Operation Barbarossa, in which a couple of German soldiers walk among the remains of a destroyed Soviet vehicle, inspired by one of the many photographs of the time.

The figures are from Takahashi Modelling, different and with personality, with a body language suitable for the idea, there are still details to be retouched, such the brush, increase the contrast of the terrain, perhaps add some more detail, etc..

It will soon be finished. I hope you like it.


Poco queda ya para terminar mi próxima viñeta: «Barbarossa Walkers», esta ambientada durante la Operacion Barbarossa, donde un par de soldados alemanes andan entre los restos de un vehículo soviético destruido, inspirada en una de tantas fotografias de la epoca.

Las figuras son de Takahashi Modelling, diferentes y con personalidad, con un lenguaje corporal adeacuado para la idea, aún quedan detalles por retocar, como el matorral, aumentar el contraste del terreno, quizás añadir algún detalle más, etc.

Pronto estará terminada. Espero os guste.

Classics: French Tankers

Un par de figuras de Tanquistas Franceses de hace varios años, nuevas imagenes para un par de clásicos de mi vitrina. Creo que no están mal, a pesar del tiempo transcurrido.


A couple of French Tanker figures from several years ago, new images for a couple of classics from my showcase. I think they’re not bad, despite the time that’s gone by.

Krasnoarmeets VVS, Winter 1942, The Paint Starts (1)

Este es mi segundo busto, se trata de una transformación de una referencia de Irbis Miniatures, el original es una revolucionaria en 1917, con unos cuantos retoques se puede transformar en un joven soldado del complicado invierno de 1942. En este caso será un «Krasnoarmeets» (Soldado Raso) de la VVS, la Fuerza Aérea Soviética.

This is my second bust, It’s a transformation of an Irbis Miniatures item, the original is a revolutionary in 1917, with a few touches you can transform it into a young soldier of the complicated winter of 1942. In this case it will be a «Krasnoarmeets» (Private) of the VVS, the Soviet Air Force.

Lo primero fue retirar los mechones de cabello, para convertirlo en un joven recién incorporado a filas, la segunda operación, fue retirar el broche de tela, para convertir el capote en uno Modelo 1935, de uso común en la época. Una vez retirado el broche se textura con putty, para imitar el recio paño con el que estaban confeccionados. Para terminar se imprima con Primmer gris de Vallejo:

First, I remove the strands of hair, to make him a young man recently incorporated into the army, second was to remove cloth clasp, to make a Model 1935 greatcoat commonly used at the time. Once removed the clasp, the overcoat is textured with putty, to imitate the strong cloth with which they were made. Finally, I primmer with Vallejo’s gray Primmer:

Como es habitual, comienzo pintando las carnaciones, para la ocasión he usado Acrílicos Artisticos de Golden y Winsor & Newton, para la base he usado una mezcla de Rojo Cadmio Claro, Amarillo Cadmio y Blanco, aplicado con aerografo:

As usual, I start painting the flesh tones, I used Golden and Winsor & Newton Artistic Acrylics Colors, for the base I used a mixture of Light Cadmium Red, Cadmium Yellow and White, applied with an airbrush:

Para iluminar añado más Blanco y Amarillo Cadmio, aplicándolo muy diluido y en sucesivas aplicaciones muy suaves, proyectando con el aerógrafo desde arriba:

To illuminate, I add more Cadmium White and Yellow, applying it very diluted and in successive very soft applications, projecting with the airbrush from above:

Para sombrear se añade a la base, Sombra Tostada, Rojo Cadmio y Azul Ultramar, repitiendo las aplicaciones muy suaves, proyectando, esta vez, con el aerógrafo desde abajo:

For shadings, I add to the base color, Burnt Umber, Cadmium Red and Ultramarine Blue, repeating the very soft applications, projecting, this time, with the airbrush from below:

Aqui se termina el aerógrafo, y a partir de ahora toca el pincel, de momento el blanco de los ojos, realizado con Blanco, manchado con un poco de Carne Base, y una pizca de Azul Ultramar:

The airbrush work is finished, now I must continue with the brush, for the moment I paint the eyes white, made with White, with a Flesh Base color speck, and a pinch of Ultramarine Blue:

Y hasta aqui he llegado en una jornada de trabajo, próximamente más. Espero os guste.

Until this point, I have arrived in one day’s work, soon more. I hope you like it.

SS Grenadier, Hungary 1945.

Por fin algo de tiempo y calma para poder tomar unas fotos finales del SS Grenadier en Hungría a principios de 1945.

Impresionante la figura de Alpine Miniatures, lenguaje corporal y escultura excepcional, todo ello rematado con un moldeado y una calidad de la resina de primera calidad, hacen de esta miniatura una auténtica delicia.

Está pintada con acrílicos, aunque en la Parka blanca, me ayude de remates y últimos toques de blanco con oleos.

Para la suciedad tambien utilicé óleos terrosos y pigmentos.

La base es de 3.5*3.5 cm., nieve de Euromodelismo, poste de un pincho de madera, y carteles de Verlinden, y el superior autoimpreso a partir de una fotografía.

Agradecer al maestro Jose Hernández, la ayuda para llevar a buen fin esta miniatura.

Espero os guste.


Finally some time and calm to take a few pictures of the SS Grenadier in Hungary early 1945.

Exceptional the Alpine Miniatures figure, outstanding body language and sculpture, all completed with a casting and resin first quality, make this miniature a true delight.

It’s painted with acrylic paints, although in the white Parka, I used also white oil color for the final touches.

For the dirt I also used earth oils and pigments.

The base is 3.5*3.5 cm, Euromodelismo snow, a wooden spike post, and posters by Verlinden, and the top is self-printed from a photograph.

I would like to thank to Jose Hernandez for his help in bringing this miniature to a successful conclusion.

I hope you like it.