KRASNOARMEETS VVS, WINTER 1942, Colours on Canvas (2)

Colours on Canvas.

With this simile I mean that all the colours are in place, and «just need» to work to give lights, shadows and integrate the whole.

Due to the peculiar color of the «Boudinovka» in blue and the attractive flesh color obtained with artistic acrylics, the coat has been painted within the range of possible colors, of a deliberately dull khaki grey, the objective is to highlight and enhance the colors of the face and cap.

The vivid of the light blue aerial weapon braids together with the red star, configuring the color chart of the bust.

Some more comments:

  • The light blue braids on  the coat with the cap, besides framing all the perimeter of the face with this color.
  • The coat color has a same blue drop color of the cap, to relate and integrate it chromatically.
  • In the red star, there will be an artificial reflection that will be the first time I do it.

There is still a world, buttons, braids, outlines, etc., etc..,

This is an important painting challenge to continue improving and expanding the knowledge of painting and color.

Keep progress.


Los Colores en el Lienzo.

Con este símil  me quiero referir a que ya están todos los colores en su sitio, y “solo falta” trabajarlos para dar luces, sombras e ir integrando el conjunto.

Debido al peculiar color de la “Boudinovka” en azul y al atractivo color carne obtenido con acrílicos artísticos, el abrigo se ha pintado dentro de la gama de colores posibles, de un kaki agrisado  deliberadamente apagado, el objetivo es que se destaquen y realcen los colores de la cara y el gorro.

Los vivos del arma aérea en celeste junto con la estrella roja, terminan de configurar la carta de colores del busto.

Algunos comentarios más:

  • Los vivos celestes vienen muy bien para relacionar el abrigo con el gorro, además de enmarcar todo el perímetro de la cara con este color.
  • El abrigo lleva una gota del azul base del gorro, para relacionarlo e integrarlo cromáticamente.
  • En la estrella roja, irá un reflejo artificial que será la primera vez que lo hago.

Aún queda un mundo, botones, galones, perfilados, etc., etc.,

Se trata de un importante reto de pintura para seguir mejorando y ampliando los conocimientos de pintura y color.

A seguir.

#modelling_expands #gazquezbooks

Krasnoarmeets VVS, Winter 1942, The Paint Starts (1)

Este es mi segundo busto, se trata de una transformación de una referencia de Irbis Miniatures, el original es una revolucionaria en 1917, con unos cuantos retoques se puede transformar en un joven soldado del complicado invierno de 1942. En este caso será un «Krasnoarmeets» (Soldado Raso) de la VVS, la Fuerza Aérea Soviética.

This is my second bust, It’s a transformation of an Irbis Miniatures item, the original is a revolutionary in 1917, with a few touches you can transform it into a young soldier of the complicated winter of 1942. In this case it will be a «Krasnoarmeets» (Private) of the VVS, the Soviet Air Force.

Lo primero fue retirar los mechones de cabello, para convertirlo en un joven recién incorporado a filas, la segunda operación, fue retirar el broche de tela, para convertir el capote en uno Modelo 1935, de uso común en la época. Una vez retirado el broche se textura con putty, para imitar el recio paño con el que estaban confeccionados. Para terminar se imprima con Primmer gris de Vallejo:

First, I remove the strands of hair, to make him a young man recently incorporated into the army, second was to remove cloth clasp, to make a Model 1935 greatcoat commonly used at the time. Once removed the clasp, the overcoat is textured with putty, to imitate the strong cloth with which they were made. Finally, I primmer with Vallejo’s gray Primmer:

Como es habitual, comienzo pintando las carnaciones, para la ocasión he usado Acrílicos Artisticos de Golden y Winsor & Newton, para la base he usado una mezcla de Rojo Cadmio Claro, Amarillo Cadmio y Blanco, aplicado con aerografo:

As usual, I start painting the flesh tones, I used Golden and Winsor & Newton Artistic Acrylics Colors, for the base I used a mixture of Light Cadmium Red, Cadmium Yellow and White, applied with an airbrush:

Para iluminar añado más Blanco y Amarillo Cadmio, aplicándolo muy diluido y en sucesivas aplicaciones muy suaves, proyectando con el aerógrafo desde arriba:

To illuminate, I add more Cadmium White and Yellow, applying it very diluted and in successive very soft applications, projecting with the airbrush from above:

Para sombrear se añade a la base, Sombra Tostada, Rojo Cadmio y Azul Ultramar, repitiendo las aplicaciones muy suaves, proyectando, esta vez, con el aerógrafo desde abajo:

For shadings, I add to the base color, Burnt Umber, Cadmium Red and Ultramarine Blue, repeating the very soft applications, projecting, this time, with the airbrush from below:

Aqui se termina el aerógrafo, y a partir de ahora toca el pincel, de momento el blanco de los ojos, realizado con Blanco, manchado con un poco de Carne Base, y una pizca de Azul Ultramar:

The airbrush work is finished, now I must continue with the brush, for the moment I paint the eyes white, made with White, with a Flesh Base color speck, and a pinch of Ultramarine Blue:

Y hasta aqui he llegado en una jornada de trabajo, próximamente más. Espero os guste.

Until this point, I have arrived in one day’s work, soon more. I hope you like it.